沃洛夫語翻譯您們好, 想請問有念歷史研究所的先輩們~~ 因為天成翻譯公司要申請歷史所,今朝在寫研究計畫,也碰到一些瓶頸翻譯 請問~~ 歷史所的論文有所謂的研究問題嗎? 就是直截了當地寫出本篇論文的研究問題以下~~ Research Question 1.... Research Question 2.... 我看了好幾篇歷史所的論文,架構跟在外文所寫的論文不太一樣。 之外文所為例,架構以下: 第一章、Introduction 第二章、Literature Review 第三章、Methodology 第四章、Data Analysis and Discussion 第五章、Conclusion Reference 外文所的論文~~ Research Questions 每每都置於第一章, 例如: (1) 越早學英文對學生英語浏覽能力的影響? (2) 越早學英文對學生英語寫作能力的影響? 想請大家幫忙解惑,感謝。

本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1513775035.A.745.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()