文件翻譯服務

教育部今天晚上召開學術審議會評論辯論鑽研會論文是不是屬於「專科以上學術倫理案件處置懲罰原則」內的學術功效,會後共有3點共鳴包括,如有正式審查程序且公然刊行、或以光碟發行或在網路公開刊行的著作可以界定為學術功效;但如果非屬該範疇的鑽研會論文,則應回歸各校或各學術範疇之同儕認定翻譯

高教司長李彥儀申明學審會3點共識,針對鑽研會産生的論文是不是屬於學術功效,仍宜在國表裏具有正式審查法式,且集結成冊出書公開刊行、以光碟刊行或於網路公然發行之著作,並可供外界公開查詢,可界定為學術成果翻譯

台大研發長、研究誠信辦公室主任李芳仁則說,學術倫理委員會已經開過會,並把結論示知教育部,除非教育部認為學倫會辦公室位階不敷高,要到校務會議。至於今朝且則校務會議有約請誠信辦公室告訴嗎?他說,「尚未接到通知」。

但若如管中閔觸及學術倫理案的鑽研會論文,李彥儀說,該論文非屬上述範疇的研討會論文,應回歸各校或各學術領域的同儕認定;而教育部也擬在今年5月、6月間成立學術倫理辦公室,再徵詣各學術領域的同儕觀念,創立可供各校參考的學術功效認定標準。

今年教育部邀請各9位召集人開會,最後有7位出席,並針對研討會論文是否為學術功效做出3點共鳴。高教司長李彥儀說,因為外界對鑽研會論文有不同的定見,因此才會透過學術界委員分歧定見,各領域專業的代表,教育部參考這樣的共鳴,並供給給台大做參考。



文章出自: https://udn.com/news/plus/9739/3001517有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜