日語口譯價格從計分卡底部開始剖析,企業主要的無形資產之ㄧ是"人"的進修與成長翻譯這個構面包括很廣,除一般所熟知的在職練習提拔技術之外,還包羅員工士氣之類的"軟體"層面。過去,我在念書的時代,固然可以認同如許的邏輯,然則沒有辦法很深入的體味,直到我這十個月的歷練,我實在體味了這個"進修與成長"構面的精隨翻譯如果人不動,再好的策略、硬體裝備、輔助對象都是枉然。
以上的淺見,只是我在小公司的工作心得,並沒有構成結論的意圖。所以我接續反問:
      「履行力的企業文化會是環節成功身分之ㄧ嗎?」

舉例來講,企業別無邪的認為購入一套ERP(企業資本整合)系統,就可以解決進銷存的所有問題進而下降原物料的本錢。假如沒有具履行力的員工,這套系統也只是一套軟體翻譯具體一點說,ERP是輔助的"對象",要能施展功效,人員簡直實執行才是成功導入的第一步翻譯而人員要能確實履行則要比安裝軟體難題多了。
     
擔負管理職之前,天成翻譯公司曲解了履行力的意義,以為履行力是指治理階級的履行能力與效力。然則目前我有全新的理解,我認為履行力應該解讀為企業的執行力文化,是一種由上到下都有履行力的氣氛翻譯稀奇越是第一線的生產人員或生管之類的中階經管階級,越是有履行力,越能下降鞭策新政策、導入新系統的障礙。
近十個月的管理職,天成翻譯公司的人生如同補了好幾年的歷練似的,酸甜苦辣一言難盡翻譯這些進修不是用金錢補習就可以取得的,露骨一點說,還真有點活生生血淋淋的感覺。天成翻譯公司打心底要深深感激天成翻譯公司的碩士指導傳授,因為他不只指點我的論文,還敎我崇奉的氣力,讓我在碰到工作上挫折時仍能佈滿希望、信念和企望。至於碩士論文方面,那更不用多說,先生給我的是一個思慮的方式與原則,讓天成翻譯公司在思慮企業治理問題時,能有架構與邏輯的思考,這個有效的對象就是曾紅極一時的「均衡計分卡」。
這讓我想起博班的一堂研究方式課中,傳授要我們接洽一篇論文。確切的論文內容天成翻譯公司已沒法完全掌握,但大致是在評論辯論企業導入ERP沒法提高效益。先生要我們回覆這篇論文有什麼問題,後來在一片接頭後,我很榮幸的推斷出謎底。問題在於,假如人員沒有去執行這個ERP對象,那麼就不應下ERP沒法帶來效益的結論,因為沒有履行何來績效之有?


文章出自: http://blog.youthwant.com.tw/franzi/007/20/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜