簡體字轉換為認識釋一堆東西 用公分來做註釋 翻譯公司也在那處質疑?
硬要扯基本單元,wiki說長度是米,不是公分耶
隨意啦又不是每個人...(恕刪)

對對 說服不了他人 智商可真高啊

趴著也中槍 wrote:
其他科學也是
然後最先胡說八道了
翻譯公司都無法理解,光是單元長三個字就可以糾結,確切是智商問題
天成翻譯公司想這不叫慧根,這叫智商

bakafish wrote:
bakafish wrote:

趴著也中槍 wrote:
趴著也中槍 wrote:
也是需要提出論文去說服別人的
對對 說服不了別人...(恕刪)

我也是付之一笑
baoyuan0319 wrote:
我知道你還遠遠不及...(恕刪)

然後又沒舉措說出單位長國外是怎麼註釋的
這句話就錯了
最少天成翻譯公司最初計較的答案對就好 請看2樓啊
懶得跟你一般見識
翻譯社 根基單位就叫一公分...(恕刪)

我知道翻譯公司還遠遠不及那個水平
翻譯公司可以糾結這麼久,硬要套公分進去
bakafish wrote:
哪來的根基單位
解數學題最切記就是插足本身的想法,每一個人的想法都紛歧樣,那很多題目都沒有謎底了翻譯此單位是教誨學生正負數的概念和數線的連系,數線是沒有任何單位的(或說每一個人可以自訂一個單元長是多長),你可以畫一條數線一單位長是1cm,也能夠畫一條數線一單位長是10cm,第一題的謎底都是一樣。然則第二題,標題問題已劃定一單元長是5公分,那你就要用問題的長度去算,也會有標準答案。不要把標題問題複雜化,用基本單元、用英吋、用公分來質疑問題是否是有問題。
引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=5582097&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言