克裏文翻譯雖然面試前很緊張,但面試時那些緊張的情感卻消失了,我以本身的tample陳訴著ppt,聽我敷陳完後翻譯社兩位口委並沒有針對我的研究了局提出太多的問題,而是建議天成翻譯公司再去做一些文字潤色,並建議天成翻譯公司對某個變項再去嘗試其他的統計方式看看...


口試的進程相當順利翻譯社大約一個小時擺佈就竣事,接著是先生他們打分數的時候翻譯社於是我與來支援我的同窗在外面等待..結果等約一兩分鐘,先生們就把門打開了

耶!!通過論文Final口試囉~~

經由了這幾天沒日沒夜的修改論文翻譯社總算在測驗前兩天將論文批改完畢,將論文送到口委手中..本來懷著忐忑不安的表情,還好兩位口委們大人有大量,沒有跟天成翻譯公司生氣^^
口試當天懷著旣重要又興奮的心情...重要是因為不知道口委面試時會提出什麼樣的問題翻譯社而興奮則是感覺只要經由過程了Final..從此就放言高論了!!
能夠完成論文要感激良多人翻譯社首先最需要感激就是辛苦的爺爺奶奶,在求學過程當中他們一直激勸我,無前提撐持我...他們是我背後的大元勳...別的,也要非常感激老闆對我的指導翻譯社因為老闆的建議與勉勵,讓我的論文能論利的完成;也要感謝那些願意讓我去做研究的托兒所,感謝他們的幫忙,才能讓我順遂找到研究對象翻譯社順遂施測終了!!也要感謝吳小賢一路的撐持與鼓勵,每當我鑽牛角尖翻譯社不敷堅強時,他老是一肩扛起天成翻譯公司的情緒翻譯社輔助我沉澱下來好好思慮,一路陪同著我..天成翻譯公司們相互攙扶走過許多喜怒哀樂;還有許許多多的朋侪要感激...族繁不及逐一列列出..然則論文的完成絕對是透過很多人的幫手,感謝所有人在過程當中對天成翻譯公司協助!!!

當我們大師進到裡面坐好以後,由擔負主席的口委頒佈發表天成翻譯公司經由過程面試翻譯社這時候來支援我的同窗為我鼓掌,沒想到三個先生也隨著一路拍手...老闆還開心的對我說:兩位先生都很肯定翻譯公司,給你相當高分唷^^!!馬上間,真的有想掉淚的衝動...但天成翻譯公司忍住不哭...高興的向三位老師叩謝!!


文章來自: http://blog.roodo.com/Emily0704/archives/2592535.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chavezk71hx 的頭像
    chavezk71hx

    hyrlj0ricgdrk

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()