- Nov 06 Tue 2018 04:12
變速器與輪胎 (論文用) 已批改過1次
- Nov 06 Tue 2018 01:49
Mendeley 和 pdf Master 浏覽治理學術論文
- Nov 05 Mon 2018 16:10
[心得] 論文期刊翻譯保舉
克萬亞瑪文翻譯譯者E-mail:[email protected] 比來在忙著寫面試的卒業論文 (半導體領域),因為傳授的意思常 改來改去,所以到了 6/25 才確定好全部風雅向,於是天成翻譯公司拼命地 趕寫論文,必須在7/5之前交翻譯 因為時候很緊急,又要找譯者來把我的論文翻成英文,所以我到PTT看有無不錯的譯者 ,有的在其他版上有看到很多,但是簡介沒有很清晰,也不知是否翻過學術界的。後來發 現隔鄰的Master_D板上也有保舉文,是代PO的,所以我就直接寫信去給譯者 -「Melanie 」蜜斯了,奉告她天成翻譯公司的需求約有七份需要中翻英,7/5前要交齊,但有許多的我還在寫。 Melanie那時手邊也有2~3份的碩、博士論文期刊在翻,他建議我只要中文完成的就先給她 ,她可以分批回交給天成翻譯公司然後也可以跟其他人的論文時候隔開,較不衝突也不怕來不及。 所以,我們這一個多星期就是如許配合的,終於在昨天7/4我的七份面試論文完成了。在 此保舉一下Melanie的翻譯辦事唷,專業且快速,我以後需要翻譯照樣會再找她的翻譯 「Melanie」E-mail: [email protected]
- Nov 05 Mon 2018 06:10
研究員制度(ResearchAssociate、ResearchFellow)
- Nov 04 Sun 2018 18:08
遭指論文也抄襲 張廖萬堅:底子胡扯
- Nov 04 Sun 2018 16:44
都是論文惹的禍!傳授違反學術倫理 6年半來93件
- Nov 04 Sun 2018 15:08
(論文):本身的花園──葉紅《廊下鋪著沉睡的夜》評析 (一)
- Nov 04 Sun 2018 15:08
(論文):本身的花園──葉紅《廊下鋪著沉睡的夜》評析 (一)
- Nov 04 Sun 2018 15:08
(論文):本身的花園──葉紅《廊下鋪著沉睡的夜》評析 (一)
- Nov 04 Sun 2018 15:08
(論文):本身的花園──葉紅《廊下鋪著沉睡的夜》評析 (一)