翻譯社)

4. Nothing in the world can take the place of per/sis/tence.
世界上没有任何东西可以取代坚持翻譯
(否認词做主语。
(make+„+adj:形容词作宾语补足语。)

)

6. The most important thing in life is to have a great aim and the determination to attain it. 糊口中最重要的工作就是有一个远大的目标,并有决心实现它。
(make+„+介词短语:介词短语作宾语补足语。

2. Challenges make life interesting.(interested a.)
挑战使生涯变得有趣。
(动词不定试作表语和定语。Take the place of:代替)

5. It is impossible to defeat a person who never gives up!
打败一个永不放弃的人是不成能的翻譯
(动词不定式做主语, “it”为情勢主语翻譯 “who”引导的定语从句修饰先行语“a person”。)

3. Difficulties make life worth living.
困难让糊口有价值。
(副词比较级。)

*8. Actions speak louder than words.
行动比语言更具有说服力。 S V C

*10. Mistakes show us what we still need to learn.
从错误中天成翻譯社们知道该学什么翻譯
(“what”引导的宾语从句作直接宾语。从句中动词不定式作宾语。)

http://www.chinadmd.com/file/ptrscacutzcoetsr3sirvtrc_1.html 

1. Education is the door to freedom.

*7. If you can dream it 翻譯社 you can do it.
只要翻譯公司想獲得,你就做得到翻譯
(“if”引导的条件状语从句。

 

(一个简单的主系表。教育是通向自由之门翻譯

(形容词比较级翻譯

9. Deeds are more powerful than words.
行为比言语更强大。

本文出自: http://blog.xuite.net/masterenglish2018/twblog/463340222有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()