翻譯社

因紐皮雅特人,是聚居阿拉斯加一帶的原住民部落。他們一直也沒有發展出自己的書寫文字系統。在過去,他們的文化只能口耳相傳,以故事形式父傳子、子傳孫。這些年來,部落的年輕人在現代世界長大。年輕人接受現代知識,更進一步遠離傳統生活方式,所以因紐皮雅特人的故事已經很難說下去。故事背後的教誨、歷史和價值觀也更難以傳承下來。

01
因紐皮雅特人(Inupiat)。(圖/Outside提供)

於是,一些因紐皮雅特(Inupiat)人們進行了一個大膽創新的嘗試,決心以視頻遊戲為載體,把族人的文化故事以遊戲化的形式保存下來。

因紐皮雅特人與一所紐約公司E-Line合作,以童話傳說《Kunuuksaayuka》為藍本,創作遊戲。

01.PNG
遊戲畫面十分精緻。(圖/GameSpot@YouTube)
02.PNG
該遊戲以童話傳說《Kunuuksaayuka》為藍本。(圖/GameSpot@YouTube)

Kunuuksaayuka講述一名因紐皮雅特小女孩的冒險故事。當時,一場無休止的暴風雪正威脅部落的生存,於是小女孩穿越無盡荒野,希望找尋風雪的源頭,以拯救族人。

為了制作遊戲,E-Line 團隊特意走訪阿拉斯加北端的巴羅市,與因紐皮雅特族人會面,及進行一系列資料搜集。最後,他們製成了遊戲《永不孤單》(Never Alone)。在遊戲中,玩家可扮演小女孩露娜(Nuna)的角色,和她的小寵物白狐一起上路,穿梭雪白的極地世界,像Kunuuksaayuka的故事,征服重重挑戰。

03.PNG
從部落中的小學生到 85 歲的老翁都有參與製作。(圖/GameSpot@YouTube)

《永不孤單》的設計過程,十分重視社群協作,由 85 歲的老翁,到巴羅的中學生們都有參與其中。

看看遊戲的片段吧!

資料來源:New Yorker

文/BILLY TONG (轉引自 http://www.storm.mg/lifestyle/288034)



文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/cyctb523/post/1372562352有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()