日語專業翻譯

 


 

 

 

這是東京大学農学系(具體貫穿連接後還有扣問德律風,可以用日文或英文打過去問)

 

 

 

天成翻譯公司把這個消息跟各人說,因為我朋友有人在台灣或美國修了五六年博士,還沒有設施結業,實在很可憐,希望各人把這個動靜告訴大師

我貼出早稻田博士学位申請(包括非早稻田的學生也能夠申請的論文博士)

 

 

 

以上是教育部回信給我的,天成翻譯公司才不喜好聽什麼耳食之聞,如許不正確資訊,因為這是影響人人計劃人生的道路喔

 

另外,我也直接打德律風給台北駐日經濟文化代表處

 

固然不只這兩個科系而已,因為幾近每一個日本的大學的博士都有如許申請體式格局,喜好那一間黉舍的話,就去挑戰看看囉

ps.2011年有人留言給我說,日本論文博士學歷認可問題,我已經於2011年3月寫信給教育部,這是教育部回信所說

 

http://www.waseda.jp/weee/company/real_procedure.html

http://www.a.u-tokyo.ac.jp/alumni/shoumei-hakase.html

若是審查和面試經由過程,你就能夠拿到跟一般博士修了五六年的同學,拿到一張一樣博士學歷,固然這張博士學歷是全球通用的!並且博士論文可以用英文或日文寫,天成翻譯公司有問過教育部,這是可以認可的(通常爲要在籍修課一年四個月才會認可,但學歷只要經過檢具經我國駐外館處驗證之學歷相幹證實文件,逕送所屬主管機關管理採認審查通過及可,固然日本的東京大學、早稻田大學、京都大學等世界名校,是沒有這個疑慮,但日本一般對照鳥的黉舍,鄙人不敢包管……)別的,論文博士申請相當堅苦,高過一般課程博士(也就是正式考進該校,三年在籍拿到博士學位的人),因為沒有想像中的簡單,要申請這個方式的人,請考量本身小我身分囉……

還有日本有一間非常鳥的黉舍,只要高中畢業就能夠念碩士班,並且一年就能夠結業!一致學歷也收(一律學歷幾近佔他們黉舍三分之一),但這樣的黉舍唸出來,對於未來就業會非常堅苦,固然有比念專門黉舍好一點……

文化部………
德律風: 03(3280)7830~8
FAX: 03(3280)7925
e-mail: culture@roc-taiwan.org

日本是為獨一不用去他們黉舍上課,只要送審論文就可以獲得博士學位的國度!翻譯公司也不消成為什麼博士正規生、橫豎只要寄出論文給你心目中幻想的黉舍,如東京大學、早稻田大學、京都大學等等……

台端所提博士學位認定五要件,係根據本部「專科以上學校教師資曆核定辦法」之附表四「國外學位或文憑認定原則」內容,該辦法係就專科以上黉舍教師資格之前提規範之,惟該附表四內容,最近幾年來尚未批改,故本部將另函天成翻譯公司國駐日代表處文化組洽詢,以釐清相關問題後再行回復 台端翻譯 台端所提定見甚為名貴,特此致謝。

若您對於本部回復內容仍有不瞭解的地方,接待來電(電話:02-77365903)扣問,本部將竭誠為您服務。而後您對於本部有任何建議,仍請不惜賜教!

最後,謹致上十二萬分的誠摯祝願。

 

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

 

 

我是以德律風所回覆的答案,論文博士和課程博士(一般課程學業終了,取得學位)都是世界承認的博士學位,台灣教育部近日來函,也擬案相關律例後,再行通知佈告......,所以近日我也會以mail再一次寫信確認本次資訊,但願大師不要在聽網路上以訛傳訛的假訊息喔

 

 

 

 

 

 



以下內文出自: http://blog.xuite.net/ivan_0629/twblog/148876712-%E4%B8%8D%E7%94%A8%E5%85%A5%E5%AD%B8%E5%8D%9A%E5%A3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()