契約翻譯服務傳授密告博士學位授與涉不法 成大:已依規定討論處理 https://udn.com/news/story/6928/3220687 2018-06-27 10:02聯合報 記者邵心杰、修瑞瑩╱即時報道 成大劉姓傳授指控10多年前同仁未依劃定將1博士生的著作論文頒發在期刊上,卻讓該生 獲得博士學位,昨赴台南地檢署遞狀密告2人觸及犯警,成大主任祕書李俊璋說,針對此 案黉舍已依劃定計議處置,該生契合規定,博士學位沒有問題翻譯他說,劉先生提出告知, 黉舍只能尊敬翻譯 劉示意,這雖是10多年前的案件,其時也向相幹人員反應,他選擇相信黉舍會做妥帖處置 ,但沒想到黉舍處置使人很失望,特別學術誠信是建構大學的根基原則,這是大是大非翻譯 「良知要講話」他強調,這也為了成大好。 他說,根據同仁及該生於那時審查結業資曆時,所具名提出發表的兩篇論文,審查通過合 格,理應早就刊載在美國JEHT期刊中,但迄今無論如何搜索,無論在成大資料庫或去函該 期刊查詢,並無此兩篇論文存在。  劉表示,今年初具名檢舉,校方未依成大博碩士學位論文抄襲舞弊處理要點的規定,成立 調查小組,遴聘專業、公正校內外委員查詢拜訪處置懲罰,反而由主秘召開該系學術倫理議題接頭 會議 。他大叫「很失望」。 主祕李俊璋說,針對劉教授提出的檢舉,學校已依規定討論處置,有關2004年時該名博士 生的論文部門,肯定是被期刊接管未登載,首要是那時的指點傳授認為內容有需要再點竄 的處所,但過後忘了再送刊,而那時規定是論文只要被接管便可,該生吻合劃定,博士學 位沒有問題。 至於劉指控論文剽竊一事,經黉舍學術誠信鞭策辦公室委員兩度開會,認為查無實據,所 以未處置。他默示,劉教員要提出告知,黉舍只能尊敬。 劉指控的論文相幹問題已經是10多年前的事,黉舍為此還分外找那時經手他校教員調和釐清 ,據悉劉那時也曾提出質疑,至於為何在10多年後又舊事重提,學校不願意多做說明。

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/PhD/M.1530198232.A.AEE.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()