法蘭克語翻譯其實最擔心因為這樣他不想收

翻譯社利用碩二這一年念書...好在有考上...
就把翻譯公司現實狀態,就是前半段誰人部分,明白且直接跟先生講吧

找的方式是先用email給教授,毛遂自薦,申明我的來意。這類體例可行嗎?
還沒開學應當蠻好換的...就掰個來由像是跟伴侶或尊長接頭事後想換個研究偏向之類的...


先謝謝您了
換教員也是經常有的事

今朝也是先看各傳授們的研究標的目的,若是確定的話,是否在開學前就需先找好呢?

但願有經驗的大大可以供應一些體式格局給小弟。

該怎麼說服另外一位傳授收天成翻譯公司這個學生呢?
這戲碼每一個傳授都有好幾回
案子都是一般生接占多數,要賺外快補助一下

若是本年研究所的新生
我該若何提出呢?


否則配合指點也能夠
天成翻譯公司想研究的標的目的有很大的距離
天成翻譯公司小我是感覺選教員很主要翻譯社像我當初就是沒選好,加上跟老闆處欠好,所以決意換指導教授...不過系主任又考慮到對所上的影響(大我一屆的學長也換先生),建議天成翻譯公司不要換,最後撐到碩二開學,心一橫決定直接重考...白白浪費了2年...所以心得是...要慎選老師
在職生最大的兵器是,若是與一般生分組一路
今朝已知道系上有另一位老師的專長佈景比力合適我的研究標的目的~
去年剛退伍
josh31 wrote:

你是否是不消荷戈啊?

至於後半段,想找另外一位教員誰人部份,就完全不要提起
請問大家有關研究所換指導教授的經驗嗎?
小妹是本年研究所的新生因為是在職碩士專班~

翻譯公司是不是不用當兵啊?...(恕刪)

學校這個地方,人多嘴雜,有些工作不要隨意對外說,不然傳到後來釀成你在嫌傳授...都說紛歧定。
感謝蘇格拉底的建議~

supertaiwan wrote:
因小弟本年也是剛考上在職專班,對於找指點傳授的事也是不清晰,一向不知從何最先
以一個在職生來說是一個不小的壓力~
此刻最擔心是還沒開始念就黑了~
委婉的跟指點傳授說明,教授沒必要刁難在職生翻譯除非,你的工作跟教授的研究很有幫助,否則他也不會巴著你翻譯
工作與學業都要兼顧

undefined
時候這麼多 想重考就重考
直接講就行了
欠好意思,藉樓主的文,問一下有讀過讀碩專的大大
加上感受的教員的外務許多~需要協助許多老師的專案
目前還未開學上課,趕緊換老師應該不是很嚴重
而且在職生應該很少接老師案子,上課寫功課都快來不及了
拖久了反而欠好


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=358494有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言