利西亞文翻譯 而是練習大學生有獨力自動進修的意願

行政加給超鐘點不算在內
助理傳授一小時六百多罷了
副教授約八萬翻譯社傳授約九萬吧
說不定南陽街會呈現滿滿的PhD喔

W這個單元是很大的單元好嗎....
1. 大學傳授的首要義務不是講授

天成翻譯公司也看過語言學傳授~一年國科計畫也是幾百萬拿...都是針對教育性方面的三年計畫等
fx60ms wrote:
這讓天成翻譯公司想起了
就是差傳授一大截阿
也要當上傳授的決心
是傳授的升等評鑑的主要參考依據

當然弗成否定賣力幹事情的傳授群...還有賢妻研究生群.
賺不賺...呵呵...
不是樓上的網友不懂唷
.我感覺是翻譯公司不懂學術界金錢運作體式格局

weinong.chang wrote:

當然超鐘點的錢也沒若幹啦
天成翻譯公司覺得將來PhD應該沒那麼吃香了

然則不公義的錢我不拿
少子化的結果,今後PhD和公務員應當不會這麼吃香了
是博士生有獨力完成研究的指導者
dominiqueshih wrote:
看傳授本身自己的志向or.....

不外很多傳授頒發的論文不克不及本身寫的
不外要當上傳授
財前大夫為啥要不擇手段
雖然差了一個字
副傳授
要先顛末一番起勁阿


15W=15萬...
Shadyside wrote:
不是樓上的網友不懂唷
..(恕刪)

2. 國科會每個計畫主持人月薪10000元整
研究生能獨力邏輯思慮的能力
物極必反麻
或許有歪路左道吧

(以上參考系所評鑑座談問答指南)

其他的大概都是用在研究上或是給研究助理了
我們教員(傳授)說:...(恕刪)

在一些權威性的學術期刊揭曉的論文數量

副教授跟助理傳授
jwftos0718 wrote:
一年國科計畫也是幾百萬拿...(恕刪)


國科會計畫給計畫主持人一個月多半是一萬
假如還可以放到自己的口袋那翻譯公司就想太多了
傳授的月薪
學術界也是有黑暗界的實力啊

未來的phD也有機遇卡到這麼好的缺嗎?
台灣的助理教授起薪約七萬
我想未必吧.......(恕刪)

每一個計畫分開較量爭論
我感覺是你不懂學術界金錢運作體式格局

jwftos0718 wrote:
羽落的葉 wrote:
領多少就不清晰了
國科管帳畫給計畫主持...(恕刪)



來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=180133&p=2有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言