馬達加斯文翻譯

Luis Miguel 翻譯西班牙文歌─La Incondicional─無前提的+歌詞+翻譯中譯+西班牙文進修

Tú, la misma de ayer妳,和昨天一樣的妳

La que no supe amar誰人不曉得愛的

La incondicional無前提 翻譯

Tú, la misma de ayer妳,和昨天一樣 翻譯

第二影片(僅卡拉OK伴唱)供應者:Karaokes latinos

 

La que no supe amar誰人不曉得愛的

La que no supe amar誰人不曉得愛的

作詞:Juan Carlos Calderón

Tú, mi oculta amiga Tú妳,我隱藏 翻譯女朋侪,妳

影片(Luis Miguel)提供者:jackie garcia

Amiga女同夥

Nada de nada一切都是空

Que no fue nada一切都成空

Un cuerpo de mujer一個女人的軀體

Tú, la misma de ayer妳,和昨天一樣 翻譯

Amor de madrugada凌晨的戀愛

Tú, la misma siempre tú妳,一樣是以往的妳

La Incondicional

No sé por qué我不明白為什麼

Tu, Solo tu妳,就只有妳

Un hotel, tu cuerpo y un adios在那間旅邸,妳的軀體和你 翻譯分袂

插播一下朋侪所保舉勁爆影片(台灣查看署 翻譯靡爛,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體說明及留言內容,進展觀眾按下喜好鍵(不會有小我記載,不像臉書按讚會有小我記載))

No sé por qué我不明白為什麼

Nada de amores沒有一點戀愛

Tú, mi sombra has sido tú妳,妳已成為我的影子

La que no supe amar那個不曉得愛的

No existe un lazo entre tú y yo在你我之間不存在緣分

Tú, la misma de ayer妳,和昨天一樣的妳

Un par de rosas blancas像一對白色的玫瑰

La que no espera nada她一無所求

Un golpe de pasión一個豪情的打擊

 

 

La incondicional無條件的

Tu

作曲:Juan Carlos Calderón

西班牙文進修

La incondicional無前提的

 

Tú, mi eternamente tú妳,我永恆地妳

 

Ni juramentos也沒有誓言

無前提的

1. Incondicional:無條件 翻譯 翻譯社Condicional有前提的,字首加In成為無條件 翻譯

2. siempre:以往。此字有常常、老是、永遠等意思,此處引伸為以往。

3. eternamente:永恆地。規則副詞,eterna+mente。不可以eternomente

4. hotel:旅邸、旅館。和英文拼法不異。其它和旅店相幹詞如:Hostal是較小的旅店,hostería是客棧,hospedería是接待所、住宿處,alberque。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯是客棧、小酒店,pensión是家庭旅店。注意:hostal 翻譯英文字是hostel,不成拼錯。

5. cuerpo:身體。在歌詞裡要潤飾為軀體。也有屍首的意思,猶如英文的body

6. oculta:她潛藏。動詞是ocultaroculta是第三人稱單數目下當今式的轉變。

7. Un golpe de pasión:一個豪情的進攻。Golpe是進攻、衝突。動詞是golpearPasión是熱忱,在愛情的話語中,要加強語氣成為豪情。

8. madrugada:凌晨。時間從下戰書起算:Tarde下戰書→atardecer傍晚→anochecer薄暮→noche夜晚→medianoche午夜→madrugada凌晨→amanecer拂曉→alba破曉→mañana早晨。

9. lazo:緣分。此字意思良多:蕾絲、花邊、女孩子髮圈、騙局、花飾、血源等 翻譯社此字有一個特別很是珍貴的意思緣分,英文無緣分概念,而lace並沒有緣分的意思。

10. Nada de nada:片語,一切都成空 翻譯社

11. de ayer:昨天 翻譯 翻譯社意思是曩昔 翻譯,西班牙語經常使用昨天代表曩昔。

12. no espera nada:她一無所求。Espera是守候,nada是空無一物。別的,急切間叫著等一下!用Perate!你等等,字首省去es,若用esperate!太長,生怕來不急 翻譯社英文只說Wait!就好,如說Wait a moment!太長,恐已造成失誤 翻譯社

13. intensamente:強烈地、強項的,是劃定規矩的副詞 翻譯社

14. horas bajas:低潮的時刻 翻譯社英文也有近似 翻譯說法:Low hours 翻譯社

15. Un par de:一對 翻譯社片語,另外一相幹片語:De par en par,指門窗開著的情況 翻譯社

16. juramentos:誓言 翻譯社英文是vow,婚禮時男女兩邊 翻譯誓言。

發行1989

La historia de un amor一個戀愛的故事

Tu

Tú, la misma de ayer妳,和昨天一樣的妳

 

La que no supe amar誰人不曉得愛的

原唱Luis Miguel

Soledad, cariño yo qué sé孤單、溫情是我知道的

No hubo promesas沒有任何許諾

La que no espera nada她一無所求

La que no espera nada她一無所求

Ohhhh….. …..

翻譯:林技師/于盼盼

Tú, mis horas bajas tú妳,在我低潮 翻譯時刻

Tú, la misma de ayer妳,和昨天一樣的妳

Amistad, ternura qué sé yo那友情,溫情是我所知道的

No existe un lazo entre tú y yo在你我之間不存在緣分

Tú, intensamente tú妳,剛烈 翻譯

Nada de nada一切都是空

Tu 翻譯公司 Solo tu妳,就只有妳



以下內文出自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/536741789有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()