韓文翻譯中文

關於招生議題,台灣的大學面臨少子化現象、學生來源逐年遞減,再加以國內大學校院數目增多、高檔教育招生國際化等,招生人數不足之困境影響大專校院之生活翻譯於是台灣各大黉舍院積極向外伸出觸角,增強國際招生宣導之工作,以招收國際學生及大陸學生。青島大學校長夏臨華示意,高等教育的國際化交換與合作成為這一過程當中的主要課題,而今兩岸大學校長群集在此,可以操縱分歧區域和大學間的相對優勢,互相交換進修、揚長避短,持續以最廣闊的視野面向世界、迎接各種挑戰。

義守大學
近百篇論文頒發與數百位學者專家介入 可謂本年兩岸最昌大學術勾當


「2008海峽兩岸大黉舍長論壇暨科學手藝研討會」由義守大黉舍長傅成功主持,校長論壇約請了成功大黉舍長賴明詔、高雄大學校長黃英忠、高雄運用科技大學代辦署理校長方俊雄、雲林科技大學林伶俐、朝陽科技大學校長鍾任琴、正修科技大學校長龔瑞璋、崑山科技大學校長蘇炎坤和來自豪陸的青島大學、中國海洋大學、中國石油大學、山東科技大學、青島理工大學、青島科技大學、煙臺大學和聊城大學近50名校長與黉舍高層介入。兩岸教育界高層藉此平台配合探討高檔教育的重大課題、互換有益的經驗,在兩岸的學術交換具有高度指標性意義翻譯值得一提的是,位於青島的中國海洋大學將是下一屆海峽兩岸大黉舍長論壇之主辦學校。

論壇中討論大學實施學分學程學位及雙聯制、大學招生、國際化及永續經營、大學教育行政與教學系統等議題,供給了黉舍經營策略之擬定與教育品質提拔之主要參考。成功大黉舍長賴明詔暗示,二十一世紀需要的是擁有跨領域、國際觀、高EQ特質的人才,因此大學教育應特別正視跨範疇的常識、人文素養與團隊合作精力的養成。同時他也提出與英、美等國所成立的「雙聯學制」,也可試著與大陸各校議訂,或是將「雙聯學制」的成功經驗,看成大陸友校之參考。

【本報訊】為了增進兩岸學術與文化交流,提供兩岸校長治校理念與分針分享的平台,義守大學於26、27日假國際會議廳舉辦「2008海峽兩岸大學校長論壇暨科學手藝鑽研會」翻譯論壇中有來自海峽兩岸之大學校長針對當今大學高檔教育面對的問題與挑戰提出精闢的見解與論述,配合精采的學術論文頒發鑽研會,排場空前浩蕩,吸引數百位學者專家介入,可謂今年度兩岸最昌大的學術交流舉動。

在科學技術鑽研會中,則以「材料科學」、「情況科學」、「生命科學」和「電通領域」等主題分頭進行。兩岸學術界藉著論文揭橥彼此觀摩與進修,深切交流各範疇之相幹成長,探討目前研究上面臨的瓶頸以及解決之道,闡揚彼此增進的結果翻譯



以下文章來自: http://blog.youthwant.com.tw/ywcampus/newscenter/1303/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜