翻譯社*

**
Have you ever closed your eyes?(Have you ever realize?)
You don't want to hear some words
You can't almost feel alive
We'll get to somewhere we want
It might be a frozen place
Have no way to go back again
If I die then we'll be gone forever

Wake up your mind just something in your heart
Anything is right Everything is lies
You must think beyond the lots of meaning
Don't follow just think before you move
Everything is tight Everything is wrong
And I know where we're going to

翻譯公司想怎麼做?
你沉醉在徒勞的心情中
何不追隨天成翻譯社
你不是住在城中的其中之一
像我之前尖叫吶喊



What you gonna do?
You are in an useless mood
Why don't you follow me?
You're not the one who lives in town
Screaming and loud like me before

你是否曾閉上雙眼(你是不是曾領會)
翻譯公司不想再聽見隻字片語
你幾近無法感觸感染在世
我們將抵達天成翻譯社們想要的某處
可能是個天寒地凍的處所
無路可回
假如我死去,那麼我們將就此磨滅

不知怎麼天成翻譯社們終止成為到處可見的狂熱工作者
他們漫無所計
終將死去

叫醒你的心,你心裡的一些什麼
什麼都是對的、一切都是謠言
翻譯公司定得思考很多意義背後
不要盲從,行動之前思考
任何事物都嚴厲,所有工作都成錯
我知道哪裡是我們的行止


** Repeat 

* Repeat
close your eyes
lyrics:mpi
music:Hiroyuki Sawano(澤野弘之)
vocal:Michiyo Honda(本田みちよ)

Somehow we stopped being workaholic everywhere
They have totally no plan
Finally dead end



來自: http://mypaper.pchome.com.tw/t1988424/post/1367180313有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow

    chavezk71hx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()